สวัสดีครับทุกคน! วันนี้มาอีกแล้วกับเรื่องราวจากประสบการณ์ตรงของผมเอง วันนี้หัวข้ออาจจะดูง่ายๆ นะครับ คือเรื่อง “สวัสดีวันเด็กภาษาอังกฤษ” นั่นแหละ แต่ผมก็มีเรื่องมาเล่าจากที่ลองทำดูจริงๆ ครับ
จุดเริ่มต้นของเรื่องนี้
เรื่องมันเริ่มจากเมื่อเช้าเลยครับ ตื่นมาก็เห็นฟีดข่าว บรรยากาศวันเด็กคึกคักเชียว ลูกชายผมก็ตื่นเต้นใหญ่ แล้วผมก็นึกขึ้นได้ว่า เอ้อ ปีนี้อยากจะลองอวยพรวันเด็กให้ลูกแบบอินเตอร์ๆ หน่อยสิ แบบว่าใช้ภาษาอังกฤษดูบ้าง ให้ลูกได้คุ้นเคยกับภาษาด้วย แล้วก็เผื่อจะเอาไปโพสต์ลงโซเชียลเก๋ๆ อะไรทำนองนั้น ความคิดแรกเลยคือ เอ… แล้วมันต้องพูดว่ายังไงนะ?
ลงมือค้นหาและลองผิดลองถูก
ผมก็ไม่รอช้าครับ เปิดคอมพิวเตอร์คู่ใจขึ้นมา แล้วก็เข้า Google เลย พิมพ์ค้นหาง่ายๆ บ้านๆ นี่แหละครับว่า “คำอวยพรวันเด็ก ภาษาอังกฤษ” “Happy Children’s Day wishes” อะไรประมาณนี้
โห! ผลลัพธ์ขึ้นมาเพียบเลยครับ มีทั้งเว็บไซต์ของไทย เว็บไซต์ของต่างประเทศ ผมก็ไล่เปิดดูทีละอัน สองอัน สามอัน บางเว็บก็ให้คำศัพท์มาตรงๆ เลยว่า “Happy Children’s Day!” เออ อันนี้ง่ายดี ตรงตัว แต่ผมรู้สึกว่ามันสั้นไปหน่อย อยากได้อะไรที่มันดูมีความหมายมากกว่านั้นนิดนึง
ก็เลยลองดูเว็บอื่นๆ ต่อไปอีกครับ บางเว็บก็จะมีเป็นประโยคยาวขึ้นมาหน่อย เช่น:
- Wishing all the wonderful children a very Happy Children’s Day!
- May your day be filled with laughter, joy, and lots of fun!
- Enjoy your special day, little ones!
ผมก็ลองอ่านๆ ดู เออ ประโยคพวกนี้ก็ดูดีนะ แต่บางอันมันก็ดูทางการไปนิดนึงสำหรับคุยกับลูก หรือบางอันก็รู้สึกว่ามันยังไม่ค่อย “คลิก” กับสไตล์ของผมเท่าไหร่ ผมก็เลยลองเอาคำพวกนั้นมาผสมๆ กันดูบ้าง ลองปรับคำนิดหน่อยให้มันดูเป็นกันเองมากขึ้น
นั่งเลือกๆ คัดๆ อยู่นานเหมือนกันครับ คืออยากได้อันที่มันจำง่ายๆ แล้วก็สื่อความหมายดีๆ ด้วย สุดท้ายผมก็มาเจอประโยคที่รู้สึกว่า เออ! อันนี้แหละ ใช่เลย! มันไม่ได้ซับซ้อนอะไรมาก แต่รู้สึกว่ามันอบอุ่นดี
สิ่งที่ผมเลือกใช้และเหตุผล
หลังจากที่ลองค้น ลองอ่าน ลองเลือกอยู่พักใหญ่ ผมก็สรุปได้คำที่ผมชอบมาสองสามอันครับ ที่คิดว่าจะเอาไปใช้จริงๆ คือ:
- “Happy Children’s Day, my dear! Hope you have a fantastic day!” อันนี้ผมว่ามันดูน่ารักดี มีคำว่า “my dear” เพิ่มเข้ามา ทำให้รู้สึกใกล้ชิดขึ้น แล้วก็อวยพรให้มีวันที่ดีด้วย
- “Enjoy every moment of being a child. Happy Children’s Day!” ประโยคนี้ผมชอบตรงที่มันเตือนให้เด็กๆ มีความสุขกับความเป็นเด็กของตัวเอง มันมีความหมายลึกซึ้งดี
ผมลองพูดประโยคพวกนี้กับลูกชายดูครับ เขาก็ยิ้มๆ ดูจะเข้าใจบ้างไม่เข้าใจบ้าง แต่ผมว่าสำคัญคือเราได้สื่อสารความรู้สึกดีๆ ออกไป แล้วก็ได้สอดแทรกภาษาอังกฤษให้เขาแบบเนียนๆ ด้วย
ที่มาแชร์วันนี้ก็ไม่มีอะไรมากครับ แค่อยากจะบอกว่าบางทีเรื่องง่ายๆ แบบนี้ เราก็สามารถใส่ใจในรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ได้เหมือนกัน การที่เราลองค้นหา ลองเลือกสรรด้วยตัวเอง มันก็เป็นความสุขอย่างหนึ่งนะ แถมยังได้ความรู้ใหม่ๆ ติดตัวมาด้วย ใครที่กำลังมองหาคำอวยพรวันเด็กเป็นภาษาอังกฤษอยู่ ลองเอาวิธีของผมไปใช้ดูได้นะครับ ไม่ต้องเป๊ะตามตำราเสมอไปก็ได้ เอาแบบที่เราชอบและสื่อความหมายได้ดีก็พอแล้วครับ
หวังว่าประสบการณ์ของผมจะเป็นประโยชน์กับเพื่อนๆ บ้างนะครับ วันนี้ไปก่อนล่ะครับ สวัสดีครับ!
ค้นหาคอร์สที่เหมาะกับคุณ
0 Comments